Parte 5
Preguntas del público.
Guerras civiles o guerras del imaginario? (Combatir con nuestras propias armas, no las del enemigo).
Qué opináis de las traducciones de vuestros libros?
Cuáles son hoy en día las historias que no os gustan, a las que hay que resistirse? (Reflexiones sobre el fin de la historia y de las historias, el choque de civilizaciones, las historias cerradas y la propiedad privada de la cultura popular.)
Cómo fue la transición del proyecto Luther Blissett a Wu Ming? Cómo habéis recuperado la polifonía de Blissett en Wu Ming? (La identidad múltiple de Luther Blissett. Wu Ming y el tópico de la escritura como creación individual. El plan quinquenal de Luther Blissett: el underground y la cultura popular. El legado de Blissett en Wu Ming: copyleft, rechazo a la biografía, reputación y narraciones abiertas. El sexto "Wu Ming": el público.)
Qué papel juega la historia en vuestras narraciones?
Guerras civiles o guerras del imaginario? (Combatir con nuestras propias armas, no las del enemigo).
Qué opináis de las traducciones de vuestros libros?
Cuáles son hoy en día las historias que no os gustan, a las que hay que resistirse? (Reflexiones sobre el fin de la historia y de las historias, el choque de civilizaciones, las historias cerradas y la propiedad privada de la cultura popular.)
Cómo fue la transición del proyecto Luther Blissett a Wu Ming? Cómo habéis recuperado la polifonía de Blissett en Wu Ming? (La identidad múltiple de Luther Blissett. Wu Ming y el tópico de la escritura como creación individual. El plan quinquenal de Luther Blissett: el underground y la cultura popular. El legado de Blissett en Wu Ming: copyleft, rechazo a la biografía, reputación y narraciones abiertas. El sexto "Wu Ming": el público.)
Qué papel juega la historia en vuestras narraciones?