Wu Ming /2

borgesgrave.jpg
En 1976 Borges imagina un final del poema inacabado: la literatura como continuación de la guerra por otros medios.

La versión de Tolkien de la batalla de Maldon (1953). "Ofermode": el análisis de una palabra. De la valentía al orgullo, del heroismo a la crisis del heroismo.

El bosque y la fuga: forajidos, bandidos, hadas, hombres enloquecidos y salvajes. "Escoger la libertad en la catástrofe".
Un nuevo final para el poema de Maldon (por Wu Ming 4): inteligencia, esperanza, para continuar la batalla.
Audio placeholder

original en italiano

Audio placeholder

con traducción al castellano

Archivo audio
Picture175reduced.jpg
Un cuento de Wu Ming 4: la batalla de Maldon en la épica anglo-sajona. "Lytegian": la "astucia" del los vikingos.

(Una versión en texto de esta misma charla ha sido publicada como "Un giorno a Maldon: il campo di battaglia e la parola magica".)
borgesgrave.jpg
En 1976 Borges imagina un final del poema inacabado: la literatura como continuación de la guerra por otros medios.

La versión de Tolkien de la batalla de Maldon (1953). "Ofermode": el análisis de una palabra. De la valentía al orgullo, del heroismo a la crisis del heroismo.
AgamemnonMask.JPG
Segunda parte: habla Wu Ming 2.
El poder de una sola palabra. En cada historia hay un espacio, un "gancho" para contar otra, para modificarla, para descubrir nuevas facetas.

El canto de las sirenas: cuatro maneras para "resistirse" a una historia que no nos gusta.
1) Evitar las sirenas navegando por otra ruta.
lasciate2.jpg

Bologna, 1996. El punto de inflexión: el caso de los "Bambini di Satana" (=Niños de Satanás) y el supuesto peligro de los satanistas. El proyecto Luther Blissett y el trabajo de contraencuesta: la denuncia de la "historia" contada por el poder. Los límites del método de la contrainformación.

band.gif
Preguntas del público.

Guerras civiles o guerras del imaginario? (Combatir con nuestras propias armas, no las del enemigo).

Qué opináis de las traducciones de vuestros libros?